Archive for the ‘Heller Bernd’ Category

Nosferatu

Keskiviikko, Lokakuu 14th, 2009

20091113-nosferatu.jpg

NOSFERATU / Nosferatu (Nosferatu, eine Symphonie des Grauens). Saksa 1922. TY: Prana-Film. O: F.W. Murnau. KS: Henrik Galeen – [Bram Stokerin romaanista Dracula (1897)]. KU: Fritz Arno Wagner. LA+PU: Albin Grau. M elokuvateatteriorkesterille: Hans Erdmann. KP: Wismar, Lyypekki (suolavarasto), Lauenburg, Rostock, Oravskyn linna Karpaateilla, Dolin Kubin Vratnan solassa, Schlesische Hütte Waag-joella, Tegelin metsä. N: Max Schreck (kreivi Orlok / Nosferatu), Alexander Granach (kiinteistövälittäjä Knock), Gustav von Wangenheim (Hutter), Greta Schröder (Ellen Hutter), John Gottowt (Bulwer, Paracelsuksen oppien kannattaja). Värisävytetty, 1,33:1, DD, pääkuva [18 fps] 94 min
Suom. tekstit PrimeText International / svenska texter.
Restauroitu laitos (Luciano Berriatúa, Friedrich-Wilhelm-Murnau-Stiftung, 2006), M: Hans Erdmann, sovitus ja johto: Berndt Heller, Rundfunk-Sinfonieorchester Saabrücken.
Bonus (suom. tekstit): Varjojen kieli. Friedrich Wilhelm Murnau ja hänen elokuvansa (Die Sprache der Schatten. Friedrich Wilhelm Murnau und seine Filme, O: Luciano Berriatúa, FWMS 2007), 53 min. – Restaurointidokumentti: Nosferatu. Ein historischer Film trifft auf digitale Bearbeitung (2007) 4 min
Atlantic Film (Transit Film / FWMS) 14.10.2009

Ensimmäinen vampyyrielokuva, F.W. Murnaun Nosferatu, ilmestyy ensi kertaa suomeksi kuvalevyllä. Elokuvasta on maailmalla kymmeniä erilaisia dvd-laitoksia, jotkin hyviäkin, mutta laitos, joka on nyt julkaistu Suomessa, on ylivoimaisesti paras. Meillä on tapana esittää arkistossa The Lumière Projectin erinomaista restauroitua laitosta vuodelta 1995, mutta saksalaisia elokuvaklassikoita hallinnoiva Friedrich-Wilhelm-Murnau-Stiftung on restauroinut vuonna 2006 vielä paremman version espanjalaisen Murnau-asiantuntijan Luciano Berriatúan johdolla. Mukaan on synkronisoitu myös Hans Erdmannin alkuperäismusiikki.

Kun näin Murnaun Nosferatun ensi kerran vuonna 1971 arkiston näytöksessä, paras saatavilla oleva laitos oli kolhiintunut ja mustavalkoinen. Yökohtaukset oli filmattu päivällä, koska ne oli tarkoitus esittää sinisiksi sävytettyinä, mutta mustavalkoisessa kopiossa näyttikin siltä, että vampyyri, jonka nähdään lopussa tuhoutuvan auringonsäteeseen, koikkelehtii siihen asti koko elokuvan ajan kirkkaassa päivänvalossa.

Oikea värisävytys, kuvarajaus, luonnollinen nopeus, alkuperäisten välitekstien hieno grafiikka ja monet muut restaurointiteot ovat saaneet aikaan sen, että Nosferatu näyttää nyt paremmalta kuin koskaan sitten ensi-ilta-aikojensa.

Luciano Berriatúan hieno uusi Murnau-dokumenttielokuva kertoo ohjaajan varhaisista vaiheista, aikakauden taiteellisista vaikutteista ja Nosferatun tekijöiden okkulttisista harrastuksista. Siinä vieraillaan myös elokuvan kuvauspaikoilla. Suuri osa elokuvassa nähdyistä vanhoista linnoista ja rakennuksista on sotien hävityksistä huolimatta edelleen olemassa.

Metropolis

Keskiviikko, Syyskuu 23rd, 2009

20090919-metropolis-1.jpg

METROPOLIS (Metropolis). Saksa 1926. TY: Ufa. T: Erich Pommer. O: Fritz Lang. KS: Thea von Harbou. KU: Karl Freund, Günther Rittau. M: Gottfried Huppertz. N: Brigitte Helm (Maria / robotti-Maria), Alfred Abel (Joh Fredersen), Gustav Fröhlich (Freder), Rudolf Klein-Rogge (Rotwang), Fritz Rasp (laiha apuri), Theodor Loos (Josaphat), Heinrich George (Groth). Mustavalkoinen, 1,33:1, elävälle orkesterille sävelletty alkuperäismusiikki rekonstruoitu ääniraidalle, 119 min
Suom. tekstit: Prime Text International
Restauroitu laitos (Enno Patalas, Martin Koerber): Transit Film / Friedrich-Wilhelm-Murnau-Stiftung
Musiikin johto: Bernd Heller
Atlantic Film 23.9.2009

Fritz Langin ristiriitainen klassikko Metropolis on elokuva, joka teilattiin tuoreeltaan arvosteluissa, joka jäi vaille odotettua yleisömenestystä ja telottiin lyhennelmiksi. Sen jälkeen siitä on suurella työllä ja vaivalla koottu mahdollisimman täydellistä rekonstruktiota etenkin Enno Patalasin ponnistusten ansiosta. Paras rekonstruktio valmistui vuonna 2002. Siitä puuttuu yhä neljännes alkuperäisversion kokonaiskestosta, mutta versio on silti erinomainen.

Gottfried Huppertz sävelsi elokuvaan alkuperäismusiikin jo ennen filmausta, ja elokuvalla on siten poikkeuksellisen voimakkaasti musiikillinen rakenne. Musiikin rekonstruktiosta ja johdosta vastaa Bernd Heller. Dvd:llä vuoden 2002 rekonstruoitu laitos ja alkuperäismusiikki tulevat ensi kertaa suomalaisessa julkaisussa nähtäville.

Viime vuonna Buenos Airesista löydettiin Metropoliksen lähes täydellinen versio puuttuvine kohtauksinaan, mutta pahasti kolhiintuneena 16 mm:n kavennuksena. Täydellisempääkin versiota voidaan siis odottaa yleisön nähtäville, mutta en usko, että tämän parempaa katselukokemusta kannattaa odottaa.

Metropolis on vaikuttanut pysyvästi supertähti Madonnan esiintymiseen, kuten Suomessakin kesällä voitiin nähdä. Brigitte Helmin habitus, ei hyvänä Mariana, vaan pahana robotti-Mariana, näkyy Madonnan naamanväänteissä ja ruumiinkielessä.

Naurettavana pidetty ja osittain korni Metropolis kömmähtelee ja töksähtelee monin paikoin, mutta sen huikea tulevaisuusnäky on edelleen säpsähdyttävä. Mielikuvituksellisten huippubonusten aikakaudella rikkaat rikastuvat, ja ”syvällä alapuolella on työläisten valtakunta”.

Kaikessa tolkuttomuudessaan Metropolis kuuluu sittenkin unohtumattomien elokuvien pieneen erikoisjoukkoon.